Il faut que tu sois folle. Ich möchte dass du glücklich bist. This video is unavailable. .. Il semble que je sois perdu. Je pense que c'est très important.
Contente que tu te sois régalé.
Watch Queue Queue. Ich habe mich wohl verlaufen.
Nach je veux que folgt der substantif, aber nach je veux kann natürlich auch der Infinitiv folgen. Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Je suis sincèrement désolée d'être rentrée dans vos vies. Je veux que chaque matin, tu sois heureux d'ouvrir les yeux.
Et si un jour tu as besoin d'aide, compte sur moi, je serai toujours là.
" Je voulais que tu sois heureuse " [ Série 1 / ? ]
Car si tu savais tout ce que je serai capable de faire pour ton bonheur. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Bon Patrice, sois direct. Je crois que c'est très important. Réellement. Watch Queue Queue Was wollen Sie? Dann dürfen die Subjekte aber nicht verschieden sein. Je n'aime pas ça. Europa steht in der Zeit nach dem Kalten Krieg vor wichtigen neuen Aufgaben. Je veux que chaque matin, tu sois heureux d'ouvrir les yeux. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd.
Patrice gut, sein einfach. => Je veux que j`écrive la lettre oder, besser: Je veux écrire la lettre (das kann man hier tun, weil die Subjekte diegleichen sind.
Pour que jamais tu n'en sois privé. Dafür werden Sie nie bin Hinterbliebenen.
Du musst verrückt sein. Que veux-tu? Ici des textes aux sujets diverses : amour, amitié, tristesse, manque, joie, la mort, la peur, le bonheur... etc. Car si tu savais tout ce que je serai capable de faire pour ton bonheur. Vertalingen in context van "que tu sois heureux" in Frans-Nederlands van Reverso Context: Je veux aussi que tu sois heureux. Das halte ich für sehr wichtig.
C'est tout ce que je désire vraiment et tu le mérites tellement. Je suis heureuse que tu sois là. Je suis amoureuse de toi alors bien évidemment, te voir triste ou te savoir malheureux me fait du mal. Donc j'espère sincèrement que tu es heureux et que tu le resteras toujours, quoi qu'il arrive."
.. Ich bin froh, dass du hier bist.
Réellement. Wir sollten aber nicht so wählerisch sein. Je suis amoureuse de toi alors bien évidemment, te voir triste ou te savoir malheureux me fait du mal. C'est tout ce que je désire vraiment et tu le mérites tellement.
Dans ces textes, il y a aura toujours généralement une part de vécu et/ou de mes sentiments.
Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Personne ne veut que tu sois heureux. Et si un jour tu as besoin d'aide, compte sur moi, je serai toujours là. Tant pis si ce n'est pas avec moi, qu'importe, l'important c'est que tu souris. Mais réellement, je veux voir un vrai sourire sur ton visage quand je te regarde, pas juste un masque pour cacher les apparences. Je pense que c'est important. Niemand will, dass du glücklich bist.
J'espère que ça vous plaira et que j'aur..."Je veux que tu sois heureux. Ik zie dat je ongelukkig bent en ik wil De zoekresultaten bevatten mogelijk ongepaste woorden. Je veux que tu sois heureuse. Je veux que tu aimes la vie.