Online vertaalwoordenboek.
Témoin à charge est un film réalisé par Billy Wilder avec Tyrone Power, Marlene Dietrich. J'appelle à la barre le Cmdt Maddox en tant que et d'obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en de verschijning en ondervraging van getuigen à decharge te bewerkstelligen onder dezelfde voorwaarden als voor et d'obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en de verschijning en ondervraging van getuigen à decharge te bewerkstelligen onder dezelfde voorwaarden als voor et d’obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en de verschijning en ondervraging te bewerkstelligen van getuigen à decharge op dezelfde voorwaarden als voor et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de 138 Certes, l’article 6, paragraphe 3, sous d), de la convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, signé à Rome le 4 novembre 1950, prévoit que « [t]out accusé a droit notamment à [...] interroger ou faire interroger les et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les 138 Stellig bepaalt artikel 6, lid 3, sub d, van het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden: „Eenieder tegen wie een vervolging is ingesteld, heeft in het bijzonder de volgende rechten: de te ondervragen of doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à decharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de 389 Enfin, les requérantes s'appuient sur l'article 6, paragraphe 3, sous d), de la CEDH, selon lequel «[t]out accusé a droit notamment à [...] interroger ou faire interroger les et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les 389 Ten slotte baseren verzoeksters zich op artikel 6, lid 3, sub d, EVRM, volgens hetwelk eenieder tegen wie een vervolging is ingesteld, [...] in het bijzonder de volgende rechten [heeft]: [...] de te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à decharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les ondervragen of doen ondervragen en de verschijning en ondervraging bewerkstelligen van getuigen à décharge onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en de verschijning en ondervraging te bewerkstelligen van getuigen à decharge onder dezelfde voorwaarden die gelden voor et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of te doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de et obtenir la convocation et l’interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les te ondervragen of doen ondervragen en het oproepen en de ondervraging van getuigen à décharge te doen geschieden onder dezelfde voorwaarden als het geval is met de tout en tenant compte des intérêts propres du Bureau du Procureur, de la défense et des témoins, respecte les intérêts des témoins, éventuellement en séparant ses services entre décharge, agit avec impartialité dans sa coopération avec toutes les parties et conformément aux décisions rendues par les Chambresneemt zij, rekening houdend met de belangen eigen aan de diensten van de Aanklager, van de verdediging en van de getuigen, de belangen van de getuigen in acht, eventueel door een onderscheid te maken tussen van haar samenwerking met alle partijen, zulks overeenkomstig de beslissingen genomen door de kamersainsi en fut-il du droit de toute personne d'être informée le plus rapidement possible de la nature et de la cause de l'accusation portée contre elle, du droit de l'accusé de disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense, d'interroger ou de faire interroger les et à décharge, et d'avoir l'assistance, au besoin gratuite, d'un avocatzulks was het geval voor het recht van iedere persoon om zo snel mogelijk te worden ingelicht over de aard en de oorzaak van de tegen hem uitgebrachte beschuldiging, het recht van de beschuldigde om over de nodige tijd en faciliteiten te doen ondervragen, en de bijstand van een advocaat, desnoods gratis, te hebben
Que Faire à Villers-sur-mer,
Site Escalade Tarbes,
Quel Pc Bureautique,
Rando Vtt Léon 2020,
Code Promo Popcultcha 2020,
Application Countdown Forum,
Les Elmes Banyuls Restaurant,